Bahasa Yang Digunakan di Filipina

Posted by Muhammad Irfan on Friday, October 05, 2012 with No comments

1. Bahasa Pilipino


Filipino
Wikang Filipino
Dituturkan di Bendera Filipina Filipina
Bendera 
Amerika Syarikat Amerika Syarikat
Bendera United 
Kingdom United Kingdom
Bendera Rusia Rusia
dan penutur di
Bendera Malaysia Malaysia
Bendera Singapura Singapura
Bendera Oman Oman
Bendera Hong Kong Hong Kong
Bendera Makau Macau
Bendera Jepun Jepun
Bendera Kanada Kanada
Bendera Australia Australia
Bendera New 
Zealand New Zealand
Bendera Republik
 China Taiwan
Bendera Arab Saudi Arab Saudi
Bendera 
Emiriah Arab Bersatu Amiriah Arab Bersatu
Bendera Qatar Qatar
Bendera Israel Israel
Bendera Lubnan Lubnan
Bendera Jordan Jordan
serta di
Bendera Sepanyol Sepanyol
Bendera Portugal Portugal
Bendera Perancis Perancis
Bendera Belanda Belanda
Bendera Itali Itali
Bendera Jerman Jerman dan
Bendera Greece Greece
Penutur Ibunda Bahasa pertama: 25 juta.[1] Bahasa kedua: lebih 60 juta
Jumlah: 90 juta[2]  (date missing)
Keluarga bahasa Bahasa Austronesian
Sistem tulisan Latin (kelainan Filipino)
Status Rasmi
Bahasa rasmi di Bendera Filipina Filipina
Dikawal oleh Suruhanjaya Bahasa Filipino
(Komisyon sa Wikang Filipino)
Kod Bahasa
ISO 639-1 tl[3]
ISO 639-2 fil
ISO 639-3 fil



Bahasa Filipino ialah nama bahasa kebangsaan Filipina yang berasaskan Bahasa Tagalog. Pada 1937, Tagalog, yang dituturkan di tengah Pulau Luzon di sekitar wilayah ibu kota Filipina, dipilih sebagai asas bahasa kebangsaan Republik Filipina oleh Institut Bahasa Kebangsaan negara itu. Kemudian pada 1939, Manuel L. Quezon menamaï bahasa itu Wikang Pambansa (Bahasa Kebangsaan). Seterusnya, pada 1959, ia dinamaï Pilipino pula oleh Setiausaha Pendidikan, Jose Romero, untuk menggambarkan identiti kebangsaan berbandingkan identiti kaum. Bagaimanapun, perubahan ini tidak mendapat sambutan di kalangan kaum bukan Tagalog, terutamanya Cebuano di Pulau Cebu (yang bahasa mereka ialah Sugbuano atau Cebuano mengikut sebutan Bahasa Sepanyol)
Pada 1971, isu bahasa timbul lagi lalu satu kompromi dicapai menerusi pendekatan "sejagat" iaitu dengan menamakannya Filipino sebagai ganti Pilipino. Nama Filipino diluluskan oleh perlembagaan Filipina pada 1987 dengan ketetapan bahawa bahasa itu akan turut menerima kosa kata daripada bahasa lain di Filipina termasuk bahasa asing seperti Bahasa Inggeris


2. Bahasa Tagalog


Bahasa Tagalog
Dituturkan di Filipina
Rantau Tengah & selatan Luzon
Penutur Ibunda Bahasa pertama: 22 juta
Bahasa kedua: lebih dari 65 juta  (date missing)
Keluarga bahasa
Status Rasmi
Bahasa rasmi di Filipina (seperti Filipino)
Dikawal oleh Komisyon sa Wikang Filipino
(Suruhanjaya pada bahasa Filipino)
Kod Bahasa
ISO 639-1 tl
ISO 639-2 tgl
ISO 639-3 tgl – [[]]

Tagalog ialah salah satu bahasa terpenting di Republik Filipina. Bahasa ini tergolong dalam kumpulan bahasa Austronesia dan mempunyai hubungan dengan bahasa Indonesia dan bahasa Melayu.

Sejarah Bahasa Tagalog

Perkataan Tagalog berasal dari perkataan tagá-ílog, dari tagá- yang bermakna "penduduk asal" dan ílog yang bermakna "sungai", atau "penduduk asal di tepi sungai". Sejarah bahasa Tagalog tidak begitu diketahui sebelum datangnya pedagang Sepanyol kerana ia tidak memiliki tradisi penulisan. Namun, pakar bahasa telah membuat kesimpulan bahawa leluhur bangsa Tagalog berasal dari bahagian timur laut Mindanao atau bahagian timur Visayas.
Buku pertama yang ditulis dalam bahasa Tagalog adalah Doctrina Cristiana (Doktrin Kristian) yang ditulis pada 1593 dalam bahasa Sepanyol dan dua versi bahasa Tagalog; satu dengan tulisan Baybayin dan kedua, dengan tulisan rumi.
Sewaktu penjajahan Sepanyol, paderi-paderinya telah menghasilkan beberapa buah kamus dan buku tatabahasa Tagalog seperti Vocabulario de Lengua Tagala (1613), Vocabulario de la lengua tagala (1835) dan Arte de la lengua tagala y manual tagalog para la adminstración de los Santos Sacramentos (1850).
Penyair Tagalog, Francisco "Balagtas" Baltazar (1788-1862) sering disamakan dengan pujangga terkenal Inggeris, William Shakespeare. Karyanya yang terkenal adalah Florante at Laura yang ditulis awal kurun ke-19

 Pengkelasan

Tagalog adalah sebuah bahasa Filipina Tengah dan tergolong dalam keluarga bahasa Austronesia.
Ia mempunyai hubungan rapat dengan bahasa yang ditutur di kawasan Bicol dan Visayas.
Bahasa-bahasa yang telah membuat sumbangan penting dalam pembangunan perbendaharaan kata bahasa Tagalog termasuk bahasa Sepanyol, Inggeris, Hokkien, Melayu, Arab (menerusi bahasa Melayu) dan bahasa-bahasa tempatan yang lain.

Persamaan Bahasa Tagalog Dengan Bahasa Melayu

Tagalog Makna Melayu
masakit
sakit
basa
basah, baca
malambot
lembut
malagkit
melekit
kanan
kanan
tulong
tolong
lima
lima
mura
murah
mahal
mahal
kalapati
merpati
sayang
sayang
tanghalì
tengah hari
dalamhatì pilu dalam + hati
luwalhatì keagungan luar + hati
saráp
sedap
pinto
pintu
anak
anak
ako
aku, saya
ikaw
engkau, awak
dila
lidah
kuko
kuku
dahon
daun
buwan
bulan
langit
langit
ilong
hidung
ulan
hujan
palayok
periuk
balang
belalang
talong
terung
apdo
hempedu
hangin
angin
guro
guru


Bilangan Dalam Bahasa Tagalog

Oleh sebab bahasa Tagalog termasuk dalam keluarga bahasa Melayu, kata bilangannya hampir sama dengan kata bilangan bahasa Melayu dan Jawa. Tagalog juga meminjam kata bilangan bahasa Sepanyol akibat daripada penjajahan Sepanyol selama 333 tahun (1565 - 1898) ke atas Kepulauan Filipina.
Tagalog
Melayu
isa
esa, satu
dalawa
dua
tatlo
tiga (Jawa: tlu)
apat
empat
lima
lima
anim
enam
pito
tujuh (Jawa: pitu)
walo
lapan (Jawa: wolu)
siyam
sembilan
sampu (isa(ng) + pu)
sepuluh (se + puluh)


3. Bahasa Cebuano


Bahasa Cebú
Binisaya (Sinugboanon)
Dituturkan di Filipina
Rantau Visayas tengah dan utara dan barat Mindanao
Penutur Ibunda bahasa pertama: 18 juta
bahasa kedua: 10 juta (anggaran)  (2000)
Keluarga bahasa
Kod Bahasa
ISO 639-2 ceb
ISO 639-3 ceb – [[]]


Bahasa Cebú (bahasa Kastilia: idioma cebuano; bahasa Inggeris: Cebuan language), juga dikenali sebagai Sinugboanon, adalah Bahasa Austronesia yang dituturkan di Filipina lebih kurang oleh 18,000,000 orang dan adalah subkumpulan atau ahli dari Binisaya ("bahasa Bisaya"; bahasa Kastilia: idioma bisayo; bahasa Inggeris: Visayan language). Nama ini datang dari pulau Filipina iaitu Cebú. Bahasa Cebú diberikan ISO 639-2 tiga kod huruf iaitu ceb, tetapi tidak mempunyai dua kod huruf ISO 639-1.
Bahasa Cebú adalah ahli dari keluarga bahasa Bisaya.




 @http://ms.wikipedia.org/
Categories: