Bahasa Yang Digunakan di Filipina
Posted by Muhammad Irfan on Friday, October 05, 2012 with No comments
1. Bahasa Pilipino
Filipino | |
Wikang Filipino | |
Dituturkan di | Filipina Amerika Syarikat United Kingdom Rusia dan penutur di Malaysia Singapura Oman Hong Kong Macau Jepun Kanada Australia New Zealand Taiwan Arab Saudi Amiriah Arab Bersatu Qatar Israel Lubnan Jordan serta di Sepanyol Portugal Perancis Belanda Itali Jerman dan Greece |
---|---|
Penutur Ibunda | Bahasa pertama: 25 juta.[1]
Bahasa kedua: lebih 60 juta Jumlah: 90 juta[2] (date missing) |
Keluarga bahasa |
Bahasa Austronesian
|
Sistem tulisan | Latin (kelainan Filipino) |
Status Rasmi | |
Bahasa rasmi di | Filipina |
Dikawal oleh | Suruhanjaya
Bahasa Filipino (Komisyon sa Wikang Filipino) |
Kod Bahasa | |
ISO 639-1 | tl[3] |
ISO 639-2 | fil |
ISO 639-3 | fil |
Bahasa Filipino ialah nama bahasa kebangsaan Filipina
yang berasaskan Bahasa Tagalog. Pada 1937, Tagalog, yang
dituturkan di tengah Pulau Luzon di sekitar wilayah
ibu kota Filipina, dipilih sebagai asas bahasa kebangsaan
Republik Filipina oleh Institut Bahasa Kebangsaan negara
itu.
Kemudian pada 1939, Manuel L. Quezon menamaï bahasa itu Wikang
Pambansa (Bahasa Kebangsaan). Seterusnya, pada 1959, ia dinamaï Pilipino pula oleh Setiausaha Pendidikan, Jose
Romero, untuk menggambarkan identiti kebangsaan berbandingkan identiti
kaum. Bagaimanapun, perubahan ini tidak mendapat sambutan di kalangan
kaum bukan Tagalog, terutamanya Cebuano di Pulau Cebu (yang bahasa
mereka ialah Sugbuano atau Cebuano mengikut sebutan Bahasa Sepanyol)
Pada 1971, isu bahasa timbul lagi lalu satu kompromi dicapai menerusi
pendekatan "sejagat" iaitu dengan menamakannya Filipino sebagai
ganti Pilipino. Nama Filipino diluluskan oleh perlembagaan Filipina
pada 1987 dengan ketetapan bahawa bahasa itu akan turut menerima kosa
kata daripada bahasa lain di Filipina termasuk bahasa asing seperti Bahasa Inggeris
2. Bahasa Tagalog
Bahasa Tagalog | |
Dituturkan di | Filipina |
---|---|
Rantau | Tengah & selatan Luzon |
Penutur Ibunda | Bahasa pertama: 22 juta Bahasa kedua: lebih dari 65 juta (date missing) |
Keluarga bahasa |
Bahasa Austronesian
|
Status Rasmi | |
Bahasa rasmi di | Filipina (seperti Filipino) |
Dikawal oleh | Komisyon
sa Wikang Filipino (Suruhanjaya pada bahasa Filipino) |
Kod Bahasa | |
ISO 639-1 | tl |
ISO 639-2 | tgl |
ISO 639-3 | tgl – [[]] |
Tagalog ialah salah satu bahasa terpenting di Republik
Filipina. Bahasa ini tergolong dalam kumpulan bahasa Austronesia dan
mempunyai hubungan dengan bahasa Indonesia dan bahasa Melayu.
Sejarah Bahasa Tagalog
Perkataan Tagalog berasal dari perkataan tagá-ílog,
dari tagá- yang bermakna "penduduk asal" dan ílog yang
bermakna "sungai", atau "penduduk asal di tepi sungai". Sejarah bahasa
Tagalog tidak begitu diketahui sebelum datangnya pedagang Sepanyol
kerana ia tidak memiliki tradisi penulisan. Namun, pakar bahasa telah
membuat kesimpulan bahawa leluhur bangsa Tagalog berasal dari bahagian
timur laut Mindanao atau bahagian timur Visayas.
Buku pertama yang ditulis dalam bahasa Tagalog adalah Doctrina
Cristiana (Doktrin Kristian) yang ditulis pada 1593 dalam bahasa
Sepanyol dan dua versi bahasa Tagalog; satu dengan tulisan Baybayin dan kedua,
dengan tulisan rumi.
Sewaktu penjajahan Sepanyol, paderi-paderinya telah menghasilkan
beberapa buah kamus dan buku tatabahasa Tagalog seperti Vocabulario
de Lengua Tagala (1613), Vocabulario de la lengua tagala
(1835) dan Arte de la lengua tagala y manual tagalog para la
adminstración de los Santos Sacramentos (1850).
Penyair Tagalog, Francisco
"Balagtas" Baltazar (1788-1862) sering disamakan dengan pujangga
terkenal Inggeris, William Shakespeare. Karyanya yang terkenal adalah Florante at Laura
yang ditulis awal kurun ke-19
Pengkelasan
Tagalog adalah sebuah bahasa Filipina Tengah dan tergolong dalam
keluarga bahasa Austronesia.
Bahasa-bahasa yang telah membuat sumbangan penting dalam pembangunan
perbendaharaan kata bahasa Tagalog termasuk bahasa Sepanyol, Inggeris, Hokkien, Melayu,
Arab
(menerusi bahasa Melayu) dan bahasa-bahasa tempatan yang lain.
Persamaan Bahasa Tagalog Dengan Bahasa Melayu
Tagalog | Makna | Melayu |
---|---|---|
masakit | sakit | |
basa | basah, baca | |
malambot | lembut | |
malagkit | melekit | |
kanan | kanan | |
tulong | tolong | |
lima | lima | |
mura | murah | |
mahal | mahal | |
kalapati | merpati | |
sayang | sayang | |
tanghalì | tengah hari | |
dalamhatì | pilu | dalam + hati |
luwalhatì | keagungan | luar + hati |
saráp | sedap | |
pinto | pintu | |
anak | anak | |
ako | aku, saya | |
ikaw | engkau, awak | |
dila | lidah | |
kuko | kuku | |
dahon | daun | |
buwan | bulan | |
langit | langit | |
ilong | hidung | |
ulan | hujan | |
palayok | periuk | |
balang | belalang | |
talong | terung | |
apdo | hempedu | |
hangin | angin | |
guro | guru |
Bilangan Dalam Bahasa Tagalog
Oleh sebab bahasa Tagalog termasuk
dalam keluarga bahasa Melayu, kata bilangannya hampir sama dengan kata
bilangan bahasa Melayu dan Jawa. Tagalog juga meminjam kata bilangan bahasa Sepanyol
akibat daripada penjajahan Sepanyol
selama 333 tahun (1565 - 1898) ke atas Kepulauan Filipina.
Tagalog | Melayu | |
---|---|---|
isa | esa, satu | |
dalawa | dua | |
tatlo | tiga (Jawa: tlu) | |
apat | empat | |
lima | lima | |
anim | enam | |
pito | tujuh (Jawa: pitu) | |
walo | lapan (Jawa: wolu) | |
siyam | sembilan | |
sampu (isa(ng) + pu) | sepuluh (se + puluh) |
3. Bahasa Cebuano
Bahasa Cebú | |
Binisaya (Sinugboanon) | |
Dituturkan di | Filipina |
---|---|
Rantau | Visayas tengah dan utara dan barat Mindanao |
Penutur Ibunda | bahasa pertama: 18 juta bahasa kedua: 10 juta (anggaran) (2000) |
Keluarga bahasa | |
Kod Bahasa | |
ISO 639-2 | ceb |
ISO 639-3 | ceb – [[]] |
Bahasa Cebú (bahasa Kastilia: idioma cebuano;
bahasa Inggeris: Cebuan language), juga dikenali
sebagai Sinugboanon, adalah Bahasa Austronesia yang dituturkan
di Filipina
lebih kurang oleh 18,000,000 orang dan adalah subkumpulan atau ahli
dari Binisaya ("bahasa Bisaya"; bahasa Kastilia: idioma bisayo;
bahasa Inggeris: Visayan language). Nama ini datang dari pulau
Filipina iaitu Cebú. Bahasa Cebú diberikan ISO
639-2 tiga kod huruf iaitu ceb, tetapi tidak mempunyai dua
kod huruf ISO 639-1.
Bahasa Cebú adalah ahli dari keluarga bahasa Bisaya.
@http://ms.wikipedia.org/
Categories: PHILIPPINES
0 comments:
Post a Comment